The word 4uzhbina/chuzhbina translates from Bulgarian to English as foreign land. But often describes a non-existent place, an illusory location, which cannot be found on any map, nevertheless it could be accessed by anybody. It is simply an invention of the tongue; the term contains simultaneously the essence of a no-man’s land and la dolce vita. For many years, the East has seen the West as a paradise, a space of possibilities. Due to the past political system and its regulations, the citizens of Eastern Europe weren’t allowed to travel, and all they owned were the dreams of chuzhbina, thus after the fall of communism in 1989 the migration rates increased extremely. Soon after leaving steps on the other side of the wall, the idea of life abroad met the unexpected reality of being an immigrant. Working with found imagery from a British family archive and postcards bought from Kent, UK where my family migrated to, alongside scans from pages of a Bulgarian Guide from 1963 created for an English-speaking audience; I fabricate the layers of being both an insider and outsider gazing towards Bulgaria. Adopting the past lives and memories of strangers to carefully narrate a personal story of migration, whilst portraying the home with everything but its own appearance, these series pose the question whether it is the native roots or the cultural routes that formulate one’s identity.